kamonchanok4

Saturday, April 29, 2006

วิธีการเขียนแนะนำตัวเอง


Ma famille et moi

Ma famille et moiJe vais vous présenter ma famille. Tout d’abord ma mère. Elle s’appelle Viviane. Elle a 42 ans et elle est comptable. Elle a d’énormes qualités : elle est très patiente, contrairement à mon père, douce et très organisée. Le pire, c’est qu’elle est obsédée par le rangement. Pour cette raison, elle passe très souvent dans ma chambre pour voir si elle est en ordre.

De temps en temps, mes parents se chamaillent car ma mère ne supporte pas de voir les chaussettes, les chemises et les caleçons de mon père, traîner. Il me fait rire car il a toujours une bonne excuse : « je vais être en retard au travail ! », « la chemise n’est pas sale ! » ou « laisse, je vais le faire ! ». Grâce à lui la chambre ressemble plus à un magasin en période de soldes qu’à la suite d’un hôtel trois étoiles.

Mais j’aime mon père. Il est grand et fort. Il est professeur de sport. Il me raconte toujours des blagues et le week-end nous partons en montagne pour y faire du ski. Je sais qu’avec lui, on ne parle pas en permanence de l’intérêt du travail à l’école.

Enfin, ma sœur Sandra. Elle est mignonne, caractérielle, blonde avec de petites lunettes rondes. Elle pose toujours beaucoup de questions et ne se sépare jamais de son ami « le petit Robert ». Je ne comprends vraiment pas comment on peut rester autant de temps dans une chambre à lire


Friday, April 28, 2006

กริยาพื้นฐานเพื่อการแนะนำตัว

กริยาที่เราเรียนไปแล้วในช่วงซัมเมอร์ยังจำได้อยู่รึเปล่าคะ
verbes
s'appeler มีชื่อว่า + ชื่อ
habiter อาศัยอยู่ + เมือง
parler พูด + ภาษา
être เป็น อยู่ คือ + สัญชาติ
avoir มี + อายุ
ผันอย่างไร
Je m'appelle
Tu t'appelles
Il/Elle s'appelle
Nous nous appelons
Vous vous appelez
Ils/Elles s'appellent

J' habite
Tu habites
Il Elle habite
Nous habitons
Vous habitez
Ils /Elles habitent

Je parle
Tu parles
Il Elle parle
Nous parlons
Vous parlez
Ils/ Elles parlent


Je suis
Tu es
Il Elle est
Nous sommens
Vous êtes
Ils Elles sont


J' ai
Tu as
Il Elle a
Nous avons
Vous avez
Ils Elles ont

หากเราสังเกตกริยาparler กับ habiter ให้ดีจะเห็นว่ามีอะไรคล้ายกัน เดี๋ยวค่อยมาเล่าต่อนะ

Tuesday, April 25, 2006

คำศัพท์ la famille ครอบครัว

นักเรียนสามารถศึกษาและทบทวนคำศัพท์ได้ด้านล่าง นอกจากนี้ใตรที่สนใจสามารถดูรูปสีสวยงามและทำแบบฝึกหัดที่มีภาพประกอบได้จากhttp://lexiquefle.free.fr/famille0.swf ทั้งนี้นักเรียนต้องดาวน์โหลดเท่านั้นนะคะ

La parenté par descendance : เครือญาติโดยเชื้อสาย
l'arrière-grand-père [n.m] ลา-ริ-แย กรอง-แป(เรอ) ปู่ทวด, ตาทวด
l'arrière-grand-mère [n.f]ลา-ริ-แย กรอง-แม(เรอ)ย่าทวด, ยายทวด
les arrière-grands-parents เล ซา-ริ-แย กรอง-ปา-รองปู่ทวดย่าทวด, ตาทวดยายทวด
l'arrière-petit-fils [n.m] ลา-ริ-แย เปอ-ติ-ฟิส หลานทวด(ชาย)
l'arrière-petite-fille [n.f] ลา-ริ-แย เปอ-ติ๊ต-ฟี(เยอ)หลานทวด(หญิง)
les arrière-petits-enfants ลา-ริ-แย เปอ-ติ-ซอง-ฟอง หลานทวด
le grand-père, le papi [papy]เลอ กรอง-แป(เรอ), เลอ ปา-ปิ ปู่, ตา
la grand-mère, la mamie [mamy]ลา กรอง-แม(เรอ), ลา มา-มิ ย่า, ยาย
les grands-parentsเล กรอง-ปา-รอง ปู่ย่า, ตายาย
le père, le papaเลอ แป(เรอ), เลอ ปา-ปา พ่อ
la mère, la mamanลา แม(เรอ), ลา มา-มอง แม่
les parentsเล ปา-รอง พ่อแม่
le parentเลอ ปา-รอง ญาติ, ผู้ปกครอง
le bébé เลอ เบ-เบ เด็กอ่อน, เด็กเล็ก
l'enfant [n.m. et n.f.]ลอง-ฟอง ลูก, เด็ก
le, la môme [n.m. et n.f.]เลอ, ลา โมม(เมอ) ลูก, เด็ก
le filsเลอ ฟิสส์ ลูกชาย
le fils unique เลอ ฟิสส์ อือ-นิก(เกอ)ลูกชายคนเดียวของครอบครัว
la filleลา ฟี(เยอ)ลูกสาว, เด็กผู้หญิง
la fille unique ลา ฟี(เยอ) อือ-นิก(เกอ)ลูกสาวคนเดียวของครอบครัว
le garçonเลอ การ์-ซง เด็กผู้ชาย, เด็กหนุ่ม
le frèreเลอ แฟร(เลอ) พี่ชาย หรือ น้องชาย
le petit frère / le grand-frère เลอ เปอ-ติ-แฟร(เลอ) / เลอ กรอง-แฟร(เลอ) น้องชาย / พี่ชาย
les frères jumeaux เล แฟร(เลอ) ชู-โม พี่น้องฝาแฝด(ชาย)
le demi-frèreเลอ เดอ-มิ-แฟร(เลอ) พี่ชาย หรือ น้องชายต่างบิดาหรือมารดา
la soeur ลา เซอร์ พี่สาว หรือ น้องสาว
la petite-soeur / la grand-soeurลา เปอ-ติ๊ต-เซอร์ / ลา กรอง-เซอร์ น้องสาว / พี่สาว
les soeurs jumellesเล เซอร์ ชู-แมล(เลอ) พี่น้องฝาแฝด(หญิง)
la demi-soeurลา เดอ-มิ-เซอร์ พี่สาว หรือ น้องสาวต่างบิดาหรือมารดา
les petits-enfantsเล เปอ-ติ-ซอง-ฟอง หลาน (ของปู่ย่า, ตายาย)
le petit-filsเลอ เปอ-ติ-ฟิสส์ หลานชาย (ของปู่ย่า, ตายาย)
la petite-filleลา เปอ-ติ๊ต-ฟี(เยอ) หลานสาว (ของปู่ย่า, ตายาย)
l'oncle, le tontonลง(เคลอะ), เลอ ตง-ตง ลุง
la tante, la tata ลา ต๊อง(เตอ), ลา ตา-ตา ป้า
le neveuเลอ เนอ-เวอ หลานชาย (ของลุง, ของป้า)
la nièceลา นิ-แอส(เซอ) หลานชาย (ของลุง, ของป้า)
le cousinเลอ กู-แซงญาติ, ลูกพี่ลูกน้อง (ผู้ชาย)
la cousineลา กู-ซิน(เนอ)ญาติ, ลูกพี่ลูกน้อง (ผู้หญิง)


La parenté par alliance : เครือญาติโดยการแต่งงาน

le fiancéเลอ ฟิ-ออง-เซ่ คู่หมั้น(ชาย)
la fiancéeลา ฟิ-ออง-เซ่ คู่หมั้น(หญิง)
le mariéเลอ มา-ริ-เย เจ้าบ่าว
la mariéeลา มา-ริ-เย เจ้าสาว
les mariés เล มา-ริ-เย เจ้าบ่าวเจ้าสาว
le mari, l'époux เลอ มา-ริ, เล-ปู สามี
la femme, l'épouseลา ฟาม(เมอ), เล-ปูส(เสอะ) ภรรยา
le beau-pèreเลอ โบ-แป(เรอ) พ่อตา, พ่อสามีหรือภรรยา, พ่อเลี้ยง
la belle-mèreลา แบล-แม(เรอ) แม่ยาย, แม่สามีหรือภรรยา, แม่เลี้ยง
les beaux-parentsเล โบ-ปา-รอง พ่อตาแม่ยาย, พ่อแม่สามีหรือภรรยา
le gendreเลอ ชอง(เดรอ) ลูกเขย
le beau-filsเลอ โบ-ฟิส ลูกเขย, ลูกเลี้ยง (ผู้ชาย)
la bru ลา บรือ ลูกสะไภ้
la belle-filleลา แบล-ฟี(เยอ) ลูกสะไภ้, ลูกเลี้ยง(ผู้หญิง)
le beau-frèreเลอ โบ-แฟร(เลอ) พี่เขยหรือน้องเขย
la belle-soeurลา แบล-เซอร์ พี่สะไภ้หรือน้องสะไภ้
source:www.rn.ac.th/kk

la nationalité

คุณสามารถเข้าไปศึกษาทบทวนสัญชาติได้ที่เวปไซต์นี้ รวมทั้งก่อนมิสสอบย่อยด้วยนะคะ
Vous pouvez apprendre le francais sur la nationalité à http://www.rn.ac.th/kk/payshabitants.html